AEEHJ
11-Feb-2008

  Asociación Española de
Estudios Hebreos y Judíos

Libros
Presentación y Reseña
[Los libros  deberán enviarse a D. Luis Vegas Montaner, Dpto. de Filología Hebrea, Universidad Complutense (Madrid),
quien coordinará la distribución para su presentación o reseña]
 

 

 

Francisco Jiménez Bedman: Manuscritos Arameos del Mar Muerto: Textos de Qumrán. Estudios de Filología Semítica, Director de la colección y editor: Prof. Josep Ribera-Florit. Universitat de Barcelona 2006.

La antología de los manuscritos arameos del Mar Muerto que aquí presentamos abarca, prácticamente, la totalidad de los documentos encontrados durante las distintas campañas de excavaciones realizadas en las 11 cuevas de Qumrán. Se han agrupado por géneros, entre los que destacamos por su enjundia los textos parabíblicos (el Apócrifo del Génesis, documentos del ciclo henóquico y el proto-Ester), textos de contenido escatológico (la Nueva Jerusalén, Apocalipsis: "hijo de Dios"), exegéticos (los targumes de Job y Leví), astronómico s (brontologion y textos fisiognómicos) y poéticos (exorcismo y conjuros contra los demonios). La obra, en su conjunto, está presidida por una introducción del panorama lingüístico de Israel en el período intertestamentario, en la que se esboza las características fundamentales de las principales lenguas habladas en la región - arameo, hebreo, griego y latín - así como los distintos modelos lingüísticos que se han propuesto para analizar su implantación y relación. En este mismo contexto, se ha prestado especial atención a las principales características lingüísticas que configuran el arameo de Qumrán. El lector dispone, igualmente, de una breve introducción de cada manuscrito que le facilitará, junto con la bibliografía selecta y el glosario disponible, una mejor comprensión de la obra.

 

Pérez, Miguel - Julio Trebolle: Historia de la Biblia. Madrid (Editorial Trotta y Universidad de Granada) 2006. 348 pags. Contiene CD-Rom. Con un Excursus de José Manuel Sánchez-Caro sobre "Historia de la Biblia en España".

La presente Historia de la Biblia da un giro al planteamiento tradicional de una "introducción a la Biblia: arranca del momento en que la Biblia judía y la Biblia cristiana se constituyen como un libro, el Libro de los Libros, que a lo largo de dos mil años ha conocido ha conocido una rica y compleja historia de transmisión, de traducción y interpretación de su inagotable sentido.
Este libto-CD es un curso ensayado y madurado con estudiantes universitarios a través de asignaturas diversas, y dosifica la información general con la detallada, los aspectos parentemente más uperficiales con otros de mayor profundidad que permiten observar de cerca detellas insignificantes que ocultan mundos de significado

 

 

 

Martínez Delgado, José: La semitística comparada en Alandalús. De los orígenes a Ibn Barun. (Colección: Conocer Alandalús, Guías de Historia, Arte y Cultura Islámica Instituto de Estudios Islámicos y del Próximo Oriente). Zaragoza, febrero 2006.Pags. 108.  ISBN 84-95736-37-3

La semitística comparada en Alandalús resume los aspectos de uno de los recursos hermeneúticos más difundidos entre los filólogos judíos andalusíes en su búsqueda de los sentidos de la biblia, haciendo especial hincapié en una serie de claves que permitan entender esta herramienta exegética dentro del crisol multicultural que supuso Alandalús, y en la figura de su máximo representante, el joven Ibn Barun de Zaragoza (s. XII).

 

 

RECENSIÓN

Alicia Ramos González: Herederas del silencio, pioneras de la palabra. Escritoras hebreas aprendiendo a hablar. Oviedo (KRK Ediciones) 2005. Pags. 192. ISBN: 84-96476-05-7

Contenido

1. Introducción

2. Herederas del silencio
2.1. Exentas de la palabra: el yiddish, un mundo de mujeres
2.2. Espacios para hablar en la literatura yiddish
2.3. Empezar a estudiar: cambios en la educación femenina
2.4. Nuevas lecturas, nuevas lectoras
3. Pioneras de la palabra
3.1. Desfeminizando el yiddish, feminizando el hebreo
3.2. Vistiendo una indumentaria impropia de mujer
3.3. Sembrando la semilla de la literatura femenina hebrea: artistas pioneras de la primera oleada
3.4. Las que las siguieron: la germinación de “su” literatura
4. Epílogo
5. Bibliografía
6. Glosario
7. Glosario de autoras y autores mencionados



Aurora Salvatierra
y Olga Ruiz
RECENSIÓN


Aurora Salvatierra Ossorio - Olga Ruiz Morell: La mujer en el Talmud. Una antología de textos rabínicos. Barcelona (Riopiedras Ediciones) 2005. 197 pags. ISBN 84-7213-172-6

Contenido
I. Los primeros años de la vida: del nacimiento a la madurez
II. DE la casa paterna a la del esposo
III. La perfecta casada
IV. Hablando de sexo
V. Cuando el matrimonio acaba


VI. Sin la compañía de un hombre: viudas o abandonadas
VII. Mujeres bajo sospecha: sexo fuera del matrimonio
VIII. La fuerza de Eros
IX. La guerra de sexos
X. Cosas de mujeres
XI. Epílogo: Los sabios y las mujeres



 


Mariano Gómez Aranda: El comentario de Abraham Ibn Ezra al Libro de Job. Edición crítica, traducción y estudio introductorio. Madrid (CSIC) 2004. 352 + 94* pags. ISBN 84-00-08219-2.

RECENSIÓN

 

 

Lola Ferre Cano: Maimónides. Obras Médicas. III. El comentario a los aforismos de Hipócrates. Traducción e introducción. Córdoba (Ediciones El Almendro) 2004. 177 pags. ISBN 84-8005-065.

 

Hipócrates, nacido hacia el el año 460 a.C. en la isla de Cos y muerto hacia el 377 a.C., fue considerado el "padre de la medicina" desde la Antigüedad a la Edad media. Platón menciona a Hipócrates dos veces: la primera, por ser un gran médico que, al ejercicio de la profesión, une la enseñanza de la misma, y la segunda, por su aproximación filosófica a la medicina. Aristóteles se refiere a Hipócrates como "un médico grande en sabiduría y pequeño en estatura".

   Con Hipócrates comenzó en su tiempo una nueva forma de entender la salud y la enferemedad como fenómenos naturales, colocando la razón como el principal instrumento al servicio del hombre en orden a conseguir no sólo la conservación de la salud, sino también la prevención y curaci´n de la enfermedad.

   El Comentario de Maimónides a los Aforismos de Hipócrates fue escrito aproximadamente el año 1195. Esta obra, cuyo cuerpo central lo constituye el comentario a los aforismos, viene precedida de un interesante prólogo en el que Maimónides explica cuándo y por qué es necesario comentar una obra.

Tres son los motivos que mueven a Maimónides a escribir este comentario: la importancia del autor por su gran sabiduría; la dificultad de lectura de la obra de Hipócrates al dar por sabidas una serie de premisas que el autor desconoce, y, finalmente, porque considera que Hipócrates habla a veces de forma irreflexiva o poco ordenas con inútiles repeticiones que hay que evitar.

   Lola Ferre continúa en esta obra su empeño en dar a conocer al lector de habla hispana las obras médicas de Maimónides, una de las figuras claves del judaísmo de todos los tiempos.

 

Teresa Martínez Sáiz: Traducciones arameas de la Biblia. Los Targumim del Pentateuco. I. Génesis. Estella (Biblioteca Midrásica  28. Editorial Verbo Divino) 2004. 374 pags. ISBN 84-8169-629-6

El interés cada vez mayor que los estudiosos de la Biblia y del judaísmo prestan a la literatura judía antigua ¾ya se trate de los textos de Qurnrán, de los inidrasini tanaíticos, de los Apócrifos etc.¾ es lo que me induce a publicar este trabajo dentro de la Biblioteca Nfidrásica .
   Se trata de iniciar la traducción del arameo al castellano de dos targumim palestinos al Pentateuco, Neofiti 1 y PsJ. Esta obra comienza con la traducción del primer libro, Génesis, presentada en columnas sinópticas, donde las diferencias con el texto bíblico se señalan en cursiva.

La traducción se acompaña de notas explicativas cuando parece necesario. Al final de cada capítulo se añaden las variantes textuales más importantes con relación al Tg "oficial" de Onqelos y a lo que se conoce como Targum Fragmentario, especialmente los mss. 110 de París, 440 de la Vaúcana y los procedentes de la Genizá de El Cairo. A esto se han añadido las glosas extensas que ofrecen leyendas más elaboradas. Las glosas o adiciones explicativas de los targumim representan por norma general el sentir de la tradición judía de su tiempo.

 

Josep Ribera Florit: Targum de Ezequiel. Introducción, traducción crítica y notas. EStella (Biblioteca Midrásica 27. Editorial Verbo Divino) 2004. 266 pags. ISBN 84-8169-627-7.

 

La versión comentada en arameo del texto bíblico de Ezequiel refleja el pensamiento judío en la época postbíblica de los siglos II a.C al II d.C., que hoy conocemos mejor gracias a los documentos del Mar Muerto. La rica variedad dotrinal judía de este período nos ayuda a comprender mejor el trasfondo profundamente judío que subyace en los orígenes de la religión cristiana.
Josep Ribera Florit, autor de esta traducción crítica al castellano del texto original arameo, ha intentado facilitar la comprensión del contenido doctrinal de esta exégesis judía sobre el profeta Ezequiel, que precisamente fue quien promovió de forma singular la configuración definitiva del judaísmo en la diáspora de babilona.
El texto base de la presente edición corresponde al manuscrito Oriental 1473 del Museo Británico. El editor lo ha escogido como texto base por la congruencia de su estructura gramatical y por poseer un elevado número de elementos babilónicos.
Los trabajos de investigación del Prof. Ribera Florit se han centrado en la lengua y la literatura targúmivas, especialmente de los profetas. Ha editado los textos arameos de tradición oriental de sobre Isaías, Jeremías y Ezequiel y de algunos profetas menores. Asimismo, ha publicado diversos trabajos sobre la lengua aramea, entre ellos una gramática sobre el arameo bíblico.

 

Carmen Caballero Navas: The Book of Women's Love and Jewish Medieval medical Literature on Women. Sefer Ahabat Nashim. London (Kegan Paul. The Kegan paul Library of Jewish Studies) 2004. 314 pags. ISBN 0-7103-0758-6.

The first part of this book is an historical study of the Hebrew written production on women's healthcare and of Jewish women's lives and experiences regarding the care of their bodies during the late Middle Ages in the Mediterranean West. The aim is to restore value to feminine knowledge and practices that were significant then and remain so today. The second part presents an edition translated into English with commentary of the Hebrew compilation Sefer Ahavat Nashim, the Book of Women's Love. This was compiled in the late Middle Ages and is preserved in a single manuscript from Catalonia-Provence. Its contents are concerned with magic, sexuality, cosmetics, and gynaecology  ---areas of knowledge essentially, though not exclusively, related to women. The author focuses on the relation between women and health care and examines both women's knowledge and knowledge about women. This pioneering work makes a valuable contribution to the history of Jewish culture and Jewish women during the Middle Ages, and also makes a substantial contribution to the history of medicine.

 

 AEEHJ
11-Feb-2008

Toda la correspondencia para noticias e informaciones a compartir en esta página, envíese a Luis Vegas Montaner, Presidente de AEEHJ, o Francisco Jiménez Bedman, Secretario de AEEHJ.

Para la actualización de Cuotas, diríjanse a Jaime Vázquez Allegue, Tesorero de AEEHJ.