AEEHJ
16-jun-2006

  Asociación Española de
Estudios Hebreos y Judíos

Menú
Página principal

 

La Asociación
Estatutos
Junta Directiva
Actas

Inscripciones y Cuotas

Directorio
Miembros de la Asociación

Boletines
1. Mayo 2003 (Bibliogr.)
2. Junio 2003 (Qumrán)
3. Julio 2003 (Hist. Biblia)
4. Agosto 2003 (Bibliog.)

5. Nov. 2003 (Bibliog)
6. Ene 2004 (Bibliogr. targum)
7. Feb 2004 (Bibliogr)
8. Marzo 2004 (Bibliográfico)
9. Junio 2004 (Bibliogr.)
10. Oct. 2004 (Bibliogr.)
11. Nov 2004 (Tesis doctorales)
12. Feb. 2005 (Boletín Bibliogr.)
13. Marz. 2005 (Bibliogr.)
14. Abril 2005 (Bibliogr.)
15. Junio 2005 (Bibliogr.)

16. Oct. 2005 (Bibliog)
17. Dic, 2005 (Bibliiog.)

Libros
Presentaciones y reseñas

 


 

Boletín Bibliográfico nº  5. AEEHJ

 

Antiguo Testamento o Biblia Hebrea: estudios
Arqueología
Biblia y Literatura
Crítica textual
Estudios Sefardíes
GRAMÁTICA HEBREA
Homenajes
Literatura e Historia Hebrea Medieval
Literatura e Historia Hebrea Moderna y Contemporánea
Literatura Rabínica
Literatura Rabínica y Nuevo Testamento
manuscritos
Masora
Nuevo Testamento
Semitística
Targum y textos arameos
Teología Bíblica

Antiguo Testamento o Biblia Hebrea

  1. Álvarez Valdés, A.: “Levítico 26: una síntesis de alianzas como clave de lectura”. Estudios Bíblicos 61 (2003) 155-81.
    [En la primera parte de este trabajo, se aprecia cuáles son las diferentes teologías de alianza que hay en este capítulo. En la segunda parte, siguiendo los aportes de algunos autores, se procura reconstruir el origen de estos diferentes conceptos de alianza. Como conclusión se propone que el autor de Lv 26 intentó hacer una síntesis de estas diferentes nociones de alianza que encontró en su ambiente].

  2. Calduch Benages, Nuria: “Ben Sira 2,1-18 y los Padres de la iglesia. Estudios Bíblicos 61 (2003) 199-215.
    [En primer lugar, el estudio de las múltiples fórmulas introductorias que emplean los Padres cuando citan Si 2,11‑118 plantea dos problemas importantes: el canon de las Escrituras y la cuestión del autor del libro. Ambas cuestiones, ilustradas con numerosas citas, constituyen la primera parte del presente artículo. La segunda parte se centra en los tres autores que con más frecuencia citan nuestro texto: Agustín (354‑430), Juan Crisóstomo (3441354‑407) y Gregorio Magno (540‑604)].

  3. Croatto, José S.: “Quiasmos a distancia”, en Palabra, Prodigio, Poesía. In memoriam P. Luis Alonso Schökel, S.J. (ed. V. Collado Bertomeu). Analecta Biblica 151 (2003) 161-183.

  4. Del Barco del Barco, Francisco Javier: “Text in context: a textual-linguistic approach to Amos 4:7-8”. Sefarad 62 (2002) 227-240.

  5. Del Olmo Lete, Gregorio: “Notas a una traducción del Cantar de los Cantares”, en Palabra, Prodigio, Poesía. In memoriam P. Luis Alonso Schökel, S.J. (ed. V. Collado Bertomeu). Analecta Biblica 151 (2003) 301-316.

  6. García Ureña, Lourdes: La metáfora de la gestación y del parto al servicio de la analogía. Una lectura de Sl 2,1-7. Roma (Edizioni Università della Santa Croce) 2003.
    [En el Salmo 2 la filiación divina se expresa a través de un lenguaje concreto: el lenguaje de la gestación y del parto. A simple vista, dicha terminología no se encuentra en el poema. Sin embargo, el verbo yld traducido tradicionalmente por engendrar ¿es realmente el sentido del verbo cuando el sujeto es Dios? ¿O habría que traducir más bien “dar a luz”, expresión que ya aparece en Dt 32,18 aplicada a Yhwh? De este modo, en Sl 2,7d se haría presente la imagen de la maternidad de Dios a través de la metáfora del parto, reconocida por las traducciones antiguas de Áquila y Sexta, y por San Jerónimo que, en el Psalterium juxta Hebraeos, traduce la forma verbal nskty del v. 6 por orditus sum. ¿Acaso el verbo nsk funciona como el verbo skk, tejer, usado en la literatura sapiencial para expresar el proceso de gestación del ser humano? Y, finalmente, la expresión, “tú eres mi hijo”, ¿es tan solo una entre tantas metáforas presentes en el poema, o se puede hablar de una analogía? La investigación realizada en este trabajo concluye que Sl 2,1‑7 contiene el lenguaje de la gestación y del parto; como consecuencia, la filiación divina del rey adquiere una profundidad teológica insospechada]

  7. Trebolle Barrera, Julio: “Antiguo Testamento y helenismo. Los últimos escritos del Antiguo Testamento y la influencia del helenismo”. Estudios Bíblicos 61 (2003) 277-94.
    [El binomio Jerusalén‑Atenas es un topos de la comparación entre el mundo bíblico y el griego. Se comparan aquí los libros bíblicos de la época helenística o poco anteriores, sapienciales y apocalípticos, con escritos representativos de la filosofía o de la historiografía griega (Teognis en particular), pasando revista a estudios posteriores a la obra de M. Hengel Judaism and Hellenism (1973). Los posibles influjos griegos en Proverbios o Qohelet pueden ser atribuidos también a la propia reflexión judía. Al final de la época Sabiduría es un libro inscrito plenamente en la paideia helenística. Las visiones de Daniel tienen puntos de contacto con Hesíodo, pero también con otras fuentes orientales. La.conjunción y la tensión a un tiempo entre las corrientes sapienciales y apocalípticas reflejan diferentes reacciones ante el influjo griego].

  8. Vílchez Líndez, José: Dios, nuestro amigo. Estella (Editorial Verbo Divino) 2003.
    [La fe suele crear entre el creyente y Dios una relación especial de simpatía, que no se da en las personas que no creen. A esta relación la podemos llamar “objetiva”, en cuanto que puede ser “objeto” sometido a examen. Valiéndonse del sentimiento humano que más se parece a esta corriente de simpatía, el de la amistad, y siguiendo a los autores sagrados que aplican a Dios la categoría de la amistad, José Vílchez analiza en este libro la relación entre el creyente y Dios y nos ayuda a bucear en el misterio insondable del amor gratuito del Creador].

  9. Zurro Rodríguez, Eduardo: “Amor y filología. Notas ocasionales al Cantar de los Cantares”, en Palabra, Prodigio, Poesía. In memoriam P. Luis Alonso Schökel, S.J. (ed. V. Collado Bertomeu). Analecta Biblica 151 (2003) 279-300.

  10. Zurro Rodríguez, Eduardo: “Los Ayes de Habacuc (Ha 2,6b-20). Estudios Bíblicos 61 (2003) 183-98.
    [Solidario con los despojados y oprimidos, Habacuc, profeta gris y casi olvidado, denunció a voz en grito la violencia bélica y su cortejo de devastaciones. El poema aquí traducido y comentado, vigoroso y abundante en figuras e imágenes, trasciende la coyuntura histórica en que fue escrito y es perennemente válido].

 Arqueología

  1. Díaz Esteban Fernando: “La ampliación de la sinagoga de Carrión y sus inscripciones”. Judaísmo Hispano. Estudios en memoria de José Luis Lacave Riaño (ed. Elena Romero). Madrid 2002, 519-535.

  2. Matesanz Vera, Pedro y Cristina Sánchez Hernández: “Elementos judíos en la intervención arqueológica en el convento de San Vicente Ferrer de Plasencia (Cáceres)”. Judaísmo Hispano. Estudios en memoria de José Luis Lacave Riaño (ed. Elena Romero). Madrid 2002, 507-517.

 Biblia y Literatura

  1. Del Castillo, Arcadio: "Tarsis en la Estela de Nora: ¿un topónimo de Occidente?". Sefarad 63 (2003) 3-32.

  2. Fernández Marcos, Natalio – Emilia Fernández Tejero: “¿Quevedo hebraísta? Lágrimas e Hieremías castellanas”. Sefarad 62 (2002) 309-328

  3. Trebolle Barrera, Julio: “De la torre de Babel a las torres gemelas. Biblia y literatura comparada”, en Palabra, Prodigio, Poesía. In memoriam P. Luis Alonso Schökel, S.J. (ed. V. Collado Bertomeu). Analecta Biblica 151 (2003) 97-116.
    [El motivo de la Torre de Babel conoció dos momentos de particular desarro­llo en la literatura y en la simbología político‑religiosa de Occidente: la época del Renacimiento y de la Reforma y la del siglo XX y sus postguerras. Pero la litera­tura no tomó de la Biblia únicamente el tema sino también la forma o el género para desarrollarlo. Del relato de la torre hizo una parábola y un anuncio o profe­cía apocalíptica, aplicables a las torres y ciudades de las modernas Babilonias. El salmo de lamentación por la ciudad destruida, de claros antecedentes mesopotá­micos, sirvió también para el llanto tras la catástrofe].

 Crítica Textual

  1. Spottorno, María Victoria: “The Textual Significance of Spanish Polyglot Bibles”. Sefarad 62 (2002) 375-392.

 Estudios sefardíes

  1. Díaz-Mas, Paloma: “Una edición crítica de la quiná sefardí de La destrucción del templo”. Sefarad 62 (2002) 275-308.

Gramática hebrea

  1. Gallego, María Ángeles: "Origen y evolución del lenguaje según el gramático y exegeta caraíta Abu al-Faraj Harun ibn al-Farag". Sefarad 63 (2003) 43-67

  2. Gallego, María Ángeles: "The Languages of Medieval Iberia and their Religious Dimension". Medieval Encounters: Jewish, Christian, and Muslim culture in confluence and dialogue. 2003, vol. 9/1, pp. 105-137

Homenajes

  1. Collado Bertomeu, Vicente (ed.): Palabra, Prodigio, Poesía. In memoriam P. Luis Alonso Schökel, S.J. (ed. V. Collado Bertomeu). Analecta Biblica 151 (2003).

  2. Collado Bertomeu, Vicente: “Semblanza del profesor Luis Aloso Sch¨kel”, en Palabra, Prodigio, Poesía. In memoriam P. Luis Alonso Schökel, S.J. (ed. V. Collado Bertomeu). Analecta Biblica 151 (2003) 11-16.

  3. Tous Massanet, Lorenzo: “In Memoriam Luis Alonso Schökel”, en Palabra, Prodigio, Poesía. In memoriam P. Luis Alonso Schökel, S.J. (ed. V. Collado Bertomeu). Analecta Biblica 151 (2003) 375-378.

Literatura e historia hebrea medieval

  1. Amran, Rica: “Mito y realidad de los conversos castellanos en el siglo XV: El Traslado de una carta-privilegio que el rey Juan II dio a un hijodalgo”.  Judaísmo Hispano. Estudios en memoria de José Luis Lacave Riaño (ed. Elena Romero). Madrid 2002, 593-605.

  2. Blasco, Asunción: “Franquicia perpetua otorgada por la aljama de Zaragoza a favor de un matrimonio judío en 1366”. Judaísmo Hispano. Estudios en memoria de José Luis Lacave Riaño (ed. Elena Romero). Madrid 2002, 537-548.

  3. Blasco Orellana, Meritxell y José Ramón Magdalena Nom de Déu: “Una ketubbá inédita catalana de Santa Coloma de Montbui (siglo XIV)”. Judaísmo Hispano. Estudios en memoria de José Luis Lacave Riaño (ed. Elena Romero). Madrid 2002, 575-584.
    [Edición, traducción y comentario de una ketubbá aparecida en la encuadernación de un protocolo notarial del Arxiu Parroquial de Santa Margarita d’Igualada (Barcelona].

  4. Blázquez, J. M.: “Recientes aportaciones a la situación de los judíos en la Hispania Tardoantigua”. Judaísmo Hispano. Estudios en memoria de José Luis Lacave Riaño (ed. Elena Romero). Madrid 2002, 409-425.
    [Se comentan los trabajos y libros aparecidos en España, que se ocupan de los judíos en la Tarda Antigüedad. En los siglos IV y V existieron importantes comunidades judías en Tarraco, Mahón y Granada. Las dos comunidades, judía y cristiana, vivieron en paz hasta la conversión forzada de los judíos en Mahón. El pensamiento antijudío de los escritores hispanos de los siglos IV y V no es original y repite calumnias ya dichas por otros escritores cristianos de fuera].

  5. Caballero-Navas, Carmen: "Hebrew Medical Literature on Women in the Middle Age: The harmonization of diverse medical traditions". EAJS Newsletter 14 (2003/04) 8-19.

  6. Cantera Montenegro, Enrique: “Los judíos y el negocio de la lana en las diócesis de Calahorra y Osma a fines de le Edad Media”. ”. Judaísmo Hispano. Estudios en memoria de José Luis Lacave Riaño (ed. Elena Romero). Madrid 2002, 617-627.

  7. Carrasco, Juan: “La judería de Cascante (1119-1410): entre el señorío y el realengo”. Judaísmo Hispano. Estudios en memoria de José Luis Lacave Riaño (ed. Elena Romero). Madrid 2002, 483-505.

  8. Carrete Larrondo, Carlos y Yolanda Moreno Koch: “Conflicto judío en la judería de Ávila (1487)”. Judaísmo Hispano. Estudios en memoria de José Luis Lacave Riaño (ed. Elena Romero). Madrid 2002, 679-687.
    [Transcripción resumida de una carta ejecutoria conservada en el Archivo de la Real Chancillería de Valladolid, año 1487, a favor de Abraham Sevillano, judío de Ávila, quien reclamaba a la aljama abulense 18.430 mrs., cantidad que el judío afirmaba pertenecerle cuando fue mayordomo de esa comunidad judía. Se solicita la opinión de R. Abraham Seneor, juez mayor de los judíos de Castilla].

  9.  Castaño, Javier: “Los documentos hebreos de León en su contexto prenotarial”. Judaísmo Hispano. Estudios en memoria de José Luis Lacave Riaño (ed. Elena Romero). Madrid 2002, 459-481.

  10. Cohen, Mario Eduardo: “las provisiones de expulsión de 1492: vigencia en el espacio y en el tiempo”. Judaísmo Hispano. Estudios en memoria de José Luis Lacave Riaño (ed. Elena Romero). Madrid 2002, 715-726.

  11. De Bunes Ibarra, Miguel Ángel: “Una danza contra los judíos de finales del siglo XVI”. Judaísmo Hispano. Estudios en memoria de José Luis Lacave Riaño (ed. Elena Romero). Madrid 2002, 791-797.

  12. De Hervás, Marciano: “Nuevos datos sobre el apartamiento judío y la sinagoga de Trujillo (1480-1492)”. ”. Judaísmo Hispano. Estudios en memoria de José Luis Lacave Riaño (ed. Elena Romero). Madrid 2002, 607-616.

  13. Del Valle, Carlos: "Las lenguas de los judíos en la España visigoda y al-Andalus". Sefarad 63 (2003).

  14. Diago Hernando, Máximo: “Efectos del decreto de expulsión de 1492 sobre el grupo de mercaderes y financieros judíos de la ciudad de Soria”. Judaísmo Hispano. Estudios en memoria de José Luis Lacave Riaño (ed. Elena Romero). Madrid 2002, 749-764.

  15. Domínguez Ortiz, Antonio: “Los «familiares» del tribunal de la inquisición de Sevilla”. Judaísmo Hispano. Estudios en memoria de José Luis Lacave Riaño (ed. Elena Romero). Madrid 2002, 779-789.
    [Los familiares de la Inquisición eran auxiliares laicos. Era un cargo apreciado, sobre todo por dos razones: una, las exenciones y beneficios de que gozaban; otra. la garantía de ser de «sangre limpia». Sin embargo, las urgencias del siglo XVII disminuyeron su aprecio; descendió el número de familiares y el interés por obtener este cargo, El autor aduce ejemplos tomados de la documentación de la Inquisición de Sevilla].

  16. González Salinero, Raúl: “Los judíos en el reino visigodo de época arriana: consideraciones sobre un largo debate”. Judaísmo Hispano. Estudios en memoria de José Luis Lacave Riaño (ed. Elena Romero). Madrid 2002, 399-408.

  17. Gutwirth, Eleazar: “The Sefer Yuhasin and Zacut’s Tunisian Phase”. Judaísmo Hispano. Estudios en memoria de José Luis Lacave Riaño (ed. Elena Romero). Madrid 2002, 767-777.
    [La etapa ibérica y la tunecina se han presentado como polos opuestos de la vida y obra de Abraham ben Samuel Zacut, especialmente al tratar de explicar su Sefer Yuhasín, redactado en Túnez ca. 1504. Aquí se trata de subrayar que el Túnez al que llegó Zacut tenía tras de sí una larga trayectoria de contactos con la Península, documentables en varios niveles: a) político, b) económico y e) cultural (cristiano y musulmán)].

  18. Gutwirth, Eleazar: "The transmission of Rabbi Moses Arragel: Maqueda, Paris, London". Sefarad 63 (2003) 69-88.

  19. Hinojosa Montalvo, José: “Artesanía y artesanos judíos en el reino de Valencia durante la Edad Media”. Judaísmo Hispano. Estudios en memoria de José Luis Lacave Riaño (ed. Elena Romero). Madrid 2002, 629-648.

  20. Huerga Criado, Pilar: “Inquisición y criptojudaísmo en Ciudad Rodrigo”. Judaísmo Hispano. Estudios en memoria de José Luis Lacave Riaño (ed. Elena Romero). Madrid 2002, 665-678.

  21. Ladero Quesada, Miguel-Ángel: “Después de 1492: los «bienes y debdas de los judíos»”. Judaísmo Hispano. Estudios en memoria de José Luis Lacave Riaño (ed. Elena Romero). Madrid 2002, 727-747.

  22. Leoni, Aron di Leone , "Il Sedur de Oraciones de mes di Yom Tob Atias (Ferrara 1552)". Sefarad 63 (2003) 89-118.

  23. Mateo Gómez, Isabel: “La visión crítica de los judíos en algunas representaciones del arte español de fines del siglo XV”. Judaísmo Hispano. Estudios en memoria de José Luis Lacave Riaño (ed. Elena Romero). Madrid 2002, 699-714.
    [En el carácter didáctico-moralizador de las representaciones artísticas de fines del siglo XV, no faltaron escena que reflejan el sentimiento antijudío de la Iglesia y de la sociedad. El trabajo incluye 18 fotos].

  24. Mirone Lozano, Eunate: “Otras aljamas de los judíos del reino de Navarra (1350-1498)”. Judaísmo Hispano. Estudios en memoria de José Luis Lacave Riaño (ed. Elena Romero). Madrid 2002, 585-592.

  25. Montes Romero-Camacho, Isabel: “El judío sevillano don Yuçaf Pichón, contador mayor de Enrique II de Castilla (1369-1379)”. Judaísmo Hispano. Estudios en memoria de José Luis Lacave Riaño (ed. Elena Romero). Madrid 2002, 561-574.

  26. Planas Marcé, Silvia: “Aportación al estudio de la sociedad conversa de Girona: el testamento de Blanca, esposa de Bernat Falcó”. Judaísmo Hispano. Estudios en memoria de José Luis Lacave Riaño (ed. Elena Romero). Madrid 2002, 649-663.

  27. Riera Sans, Jaime: “La precedencia entre judíos y moros en el reino de Aragón”. Judaísmo Hispano. Estudios en memoria de José Luis Lacave Riaño (ed. Elena Romero). Madrid 2002, 549-560.

  28. Sela, Shlomo: "La creación del mundo supralunar según Abraham Ibn Ezra: un estudio comparativo de sus dos comentarios a Génesis 1:14". Sefarad 63 (2003) 147-

  29. Suárez Fernández, Luis: “las ciudades castellanas y el problema judío”. Judaísmo Hispano. Estudios en memoria de José Luis Lacave Riaño (ed. Elena Romero). Madrid 2002, 689-698.
    [La documentación nos demuestra que la persecución contra judíos y conversos fue preferentemente popular y no de las clases altas. Al fin de la Edad Media muchos concejos castellanos endurecieron las normas que se estaban adoptando o tomaron por su cuenta iniciativas muy contrarias. Se recogen aquí algunos datos esenciales de la época de los Reyes Católicos. En estas circunstancias se hacía muy difícil conservar la legislación que garantizaba su existencia].

  30. Vallvé, Joaquín: Los judíos en al-Andalus y el Zagreb (siglos X-XII). Judaísmo Hispano. Estudios en memoria de José Luis Lacave Riaño (ed. Elena Romero). Madrid 2002, 449-457.

 Literatura e Historia Hebrea Moderna y Contemporánea

  1. Andrés-Gallego, José: “Nazismo, antisemitismo y jerarquía eclesiástica española”. Judaísmo Hispano. Estudios en memoria de José Luis Lacave Riaño (ed. Elena Romero). Madrid 2002, 849-869.
    [Estudio de las actitudes de la jerarquía eclesiástica española ante el nazismo y el antisemitismo. Se examina la oposición de los obispos al convenio cultural hispanoalemán de 1938 y las pastorales de los obispos de León y Calahorra sobre el nazismo y los judíos].

  2. Bádenas de la Peña. Pedro: “Los judíos de Grecia: Luces y sombras de una relación intercomunal”. Judaísmo Hispano. Estudios en memoria de José Luis Lacave Riaño (ed. Elena Romero). Madrid 2002, 827-847.

  3. Kaplan, Yosef: “Ellis Veryard sobre judíos y judaísmo: impresiones de un turista inglés del siglo XVII”. Judaísmo Hispano. Estudios en memoria de José Luis Lacave Riaño (ed. Elena Romero). Madrid 2002, 809-817.

  4. Orfali, Moisés: “La retribución divina en la historiografía sefardí (siglos XVI-XVII)”. Judaísmo Hispano. Estudios en memoria de José Luis Lacave Riaño (ed. Elena Romero). Madrid 2002, Judaísmo Hispano. Estudios en memoria de José Luis Lacave Riaño (ed. Elena Romero). Madrid 2002, 799-808.

  5. Palomero Plaza, Santiago: “Historia de los Judíos de España, por D. Adolfo de Castro (Cádiz, 1847). Judaísmo Hispano. Estudios en memoria de José Luis Lacave Riaño (ed. Elena Romero). Madrid 2002, 819-826.

 Literatura Rabínica

  1. Martín Contreras, Elvira: “Rethinking Hermeneutical Techniques: Suggestions from their Practice”, Henoc 25 (2003) 79-92.

  2. Martín Contreras, Elvira: “Noticias masoréticas en los midrashim halákicos más antiguos y su comparación con los midrashim exegéticos”, Sefarad 63/1 (2003) 119-139.

 Literatura rabínica y Nuevo Testamento

  1. Niclós, J.-V. – M. Rauret: “Aspectos gramaticales en el Evangelio en hebreo La piedra de toque de Shem Tob ibn Shaprut », Liber Annus 51 (2001) 145.-182.

  2. Pérez Fernández, Miguel: “Tradiciones rabínicas en el Evangelio de Juan”, en Palabra, Prodigio, Poesía. In memoriam P. Luis Alonso Schökel, S.J. (ed. V. Collado Bertomeu). Analecta Biblica 151 (2003) 327-336.
    [Se seleccionan algunos pasajes del Evangelio pertenecientes a tres categorías: realia, terminología y teología. Se muestran textos aclaratorios en las fuentes rabínicas. No se buscan paralelos, sino un fondo compartido en la sociedad, la lengua y las ideas]

MANUSCRITOS

  1. Del Barco del Barco, Francisco Javier: Catálogo de manuscritos hebreos de la Comunidad de Madrid. CSIC, Instituto de Filología. Serie A: Literatura hispano-hebrea, nº 68, vol. 1. Madrid, 2003.
    [
    Este Catálogo de manuscritos hebreos de la Comunidad de Madrid recoge, por primera vez, una moderna y rigurosa descripción de los manuscritos hebreos dentro del ámbito territorial de la Comunidad de Madrid. El volumen I que aquí se presenta está dedicado a Biblias, comentarios bíblicos de autor y obras gramaticales pertenecientes a las bibliotecas de El Escorial, Universidad Complutense de Madrid y Palacio Real de Madrid, y va precedido de unos estudios introductorios complementarios].

Masora

  1. Fernández Tejero, Emilia: "El espíritu burlón de los masoretas". Sefarad 63 (2003) 33-42.

  2. Ortega Monasterio, M.ª Teresa: Las masoras del libro del Éxodo. Códice M1 de la Universidad Complutense de Madrid. CSIC, Insto. Filología. Depto. de Filología Bíblica y de Oriente Antiguo. Madrid. Colección Textos y estudios "Cardenal Cisneros" de la biblia Políglota Matritense (TECC) nº 67. Madrid, 2002.
    [El presente volumen recoge la edition de las masoras parva y magna del libro del Éxodo en el manuscrito 118-Z-42 (M1) de la Biblioteca de la Universidad Complutense de Madrid y que contiene toda la Biblia Hebrea. Forma parte de la edición completa de la masora del Pentateuco de dicho códice, que se realiza actualmente en el Instituto de Filología del CSIC, y de la que ya ha sido publicada la masora correspondiente al libro de Números. Los detalles referentes tanto al manuscrito como a toda la edición, se recogerán en la introducción al libro del Génesis, por lo que aquí no se hace mención a ninguna de las características del códice ni a su historia].

  3. Seijas de los Ríos-Zarzosa, M.ª Guadalupe: Las masoras del libro del Deuteronomio. Códice M1 de la Universidad Complutense de Madrid. CSIC, Insto. Filología. Depto. de Filología Bíblica y de Oriente Antiguo. Madrid. Colección Textos y estudios "Cardenal Cisneros" de la biblia Políglota Matritense (TECC) nº 68. Madrid, 2002.
    [
    El libro edita las masoras parva y magna del Deuteronomio del manuscrito 118-Z-42 de la Biblioteca de la Universidad Complutense de Madrid. Las notas msaoréticas han sido transcritas y su información verificada mediante el cotejo con otras fuentes. La obra incluye dos índices: uno de lemas y otro de versículos]

Nuevo Testamento

  1. Aguirre, Rafael:  “Nuevo Testamento y Helenismo. La teoría de Jesús como un predicador cínico”, Estudios Bíblicos 61 (2003) 3-25.
    [El problema de la relación entre el cristianismo y el helenismo se plantea hoy de una forma nueva y de particular interés con la teoría de¡ Jesús sabio e influenciado, en su doctrina y actitudes, por la filosofía cínica, defendida por algunos autores actuales. Se expone esta teoría y se presentan las características principales de la filosofía cínica y su extensión incluso por regiones cercanas a Galilea. El examen de los datos arqueológicos muestra la fuerte pervivencia del judaísmo en Galilea. Con frecuencia se hace un uso de la fuente Q confuso y poco satisfactorio. El carácter sapiencial de muchos dichos de Jesús, su actitud crítica y alternativa, pueden tener ciertas semejanzas formales con los cínicos, pero no revelan relación con los filósofos itinerantes de esta tendencia y se explican a partir de su enraizamiento muy peculiar en la tradición judía].

  2. Crossan, John Dominic: El nacimineto del Cristianismo. Qué sucedió en los años inmediatamente posteriores a la ejecución de Jesús. Santander (Sal Terrae) 2002.

  3. Gil Arbiol, Carlos J.: Los valores negados. Ensayo de exégesis socio-científica sobre la autoestigmatización en el movimiento de Jesús. Estella (Verbo Divino) 2002.
    [Este “Ensayo de exégesis socio-científica sobre la autoestigmatización en el movimiento de Jesús”, como reza el subtítulo, estudia cuatro tradiciones de dichos de Jesús en los que se refleja cómo él optó por unos valores y comportamientos estigmatizantes y cómo los invirtió simbólicamente, dándoles un sentido positivo, además de un potencial enormemente transformador].

  4. Guijarro, Santiago: “La familia en el movimiento de Jesús”, Estudios Bíblicos 61 (2003) 65-83.
    [El propósito de este estudio es aclarar si existe continuidad entre el movimiento de Jesús antes de su muerte y el movimiento de sus discípulos después de su resurrección en la actitud hacia la familia. Se estudian los dichos “antifamiliares” de Jesús, junto con otras tradiciones evangélicas que revelan una actitud más favorable hacia la familia. Situando estos dichos en el contexto del movimiento de masas iniciado por él, se puede precisar cuál fue la tarea de los discípulos en dicho movimiento. Esta investigación revelará la importancia de dicho grupo y de las casas que acogieron su anuncio para explicar la continuidad entre la fase prepascual y la postpascual del movimiento de Jesús en lo que se refiere a su actitud hacia la familia].

  5. Rodríguez Ruiz, M.: “Recursos retóricos en 1 Cor 1-4, con especial atención al status, los topoi y los entimemas”. Estudios Bíblicos 61 (2003) 231-275.

  6. Sánchez Navarro, L.: “El corazón y las obras. Acerca de Mt 7,13-27. Estudios Bíblicos 61 (2003) 217-30.

 Semitística

  1. Di Pasquale, Emmanuella: "Una registrazione neo-sumerica di orzo da Nippur". Sefarad 63 (2003) 141-146.

  2. García Recio, Jesús: “Noé intercesor”, en Palabra, Prodigio, Poesía. In memoriam P. Luis Alonso Schökel, S.J. (ed. V. Collado Bertomeu). Analecta Biblica 151 (2003) 55-73.

  3. Sanmartín Asacaso, Joaquín: “Sed liberanos a malo: El circuito del mal en Babilonia”, Palabra, Prodigio, Poesía. In memoriam P. Luis Alonso Schökel, S.J. (ed. V. Collado Bertomeu). Analecta Biblica 151 (2003) 75-95.

  4. Torallas Tovar, Sofía: Gramática de Copto Sahídico. CSIC. Madrid, 2001. 164 pp. ISBN 84-00-07934-5.
    [Esta gramática tiene como finalidad proporcionar una herramienta en castellano -la primera en esta lengua- para el estudio del dialecto clásico de la lengua copta, dirigida a filólogos, lingüistas e historiadores interesados en el Egipto cristiano. Pretende ser un manual, más que gramática descriptiva, por lo cual proporciona un guión y unos ejercicios resueltos al final].

 Targum y textos arameos

  1. García Martinez, Florentino: “Caín, su padre y el origen del mal” en Palabra, Prodigio, Poesía. In memoriam P. Luis Alonso Schökel, S.J. (ed. V. Collado Bertomeu). Analecta Biblica 151 (2003) 17-35.
    [La presente nota ha surgido tanto de la sorpresa causada por la presencia de una misma palabra en dos lugares distintos del Targuni Pseudo Jonathan como por su ausencia en todo el resto de un Targum que es, como se sabe, eminentemente expansivo y hagádico. Esta palabra es el nombre de Sama’el, un ser angélico muy poco recomendable que aparece furtivamente en la traducción de Gen 3,6 y que es uno de los protagonistas centrales de Gen 4,1].

 Teología Bíblica

  1. Aranda Pérez, Gonzalo: “¿Por qué ‘libros sagrados y canónicos’?”. Reseña Bíblica 39 (2003) 41-49.

  2. Fraile Yécora, Pedro I. (Coordinador.): La Palabra inspirada. Reseña Bíblica 39 (2003). [Colección de artículos desde el punto de vista de la teología católica].

 AEEHJ
16-jun-2006

Toda la correspondencia para noticias e informaciones a compartir en esta página, envíese a Luis Vegas Montaner, Presidente de AEEHJ, o Francisco Jiménez Bedman, Secretario de AEEHJ.

Para la actualización de Cuotas, diríjanse a Luis F. Girón, Tesorero de AEEHJ.